미 해군부
미국 내외에서 복무하는 미 해군 장병에게 25개 이상의 언어 강습과 50개 이상의 국가에 대한 문화 교육을 제공함으로써 국제적 감각을 향상시킵니다.
LOD는 특별한 고객 맞춤형 솔루션을 통해, 고객들이 어려움을 극복하고 필요를 충족할 수 있도록 도와드리는 것을 목표로 하고 있습니다. LOD는 정부기관부터 글로벌 기업까지 다양한 고객에게 납기를 엄수하여 최고의 결과물을 제공하고 있습니다. 고객이 원하는 것이 국제회의 주최나, 2개 언어 구사자 연결 또는 언어/문화 교육이든 관계없이 전례 없이 훌륭한 고객서비스를 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니다.
LOD Contracts
미국 내외에서 복무하는 미 해군 장병에게 25개 이상의 언어 강습과 50개 이상의 국가에 대한 문화 교육을 제공함으로써 국제적 감각을 향상시킵니다.
시리아/이라크 아랍어 통역, 번역, 트랜스크립션 서비스를 제공합니다. 이와 더불어, 워싱턴 D.C.와 중동 지역에서 분석 및 문화 지원 서비스도 제공합니다.
미국 전역에 위치한 주택도시개발부 지사에서 한정된 영어 능력을 지닌 사람들(LEP) 및 농인들에게 번역과 통역, 미국수어통역, CART, 점역 서비스를 제공합니다.
번역과 더불어, 신분이 보증된 트랜스크립션 작업을 수행하는 전문 인력이 음성파일의 문서화 작업을 담당합니다. 또한, CART 속기사는 농인 근로자의 편의를 위해 통신 접속 실시간 번역을 진행합니다.
다수의 프로그램 운영사를 위한 트랜스크립션과 번역, 통역 서비스를 제공합니다. 전국 각지에 퍼져 있는 농인 근로자가 일상 업무를 원활히 진행할 수 있도록 미국수어통역 및 CART 서비스도 담당합니다.
고더드 우주비행센터는 그린벨트시에 위치한 미 항공우주국 산하 시설입니다. 본 시설의 원활한 운영을 위해 원격 및 출장 자막 제작 서비스를 제공합니다. 또한, 인력을 파견하고 장비 및 소프트웨어를 제공하며 트랜스크립션도 진행합니다.
기관 차원에서 번역과 통역, 미국수어통역, 점역, 법원 속기, 멀티미디어 서비스를 제공합니다. 또한, 비영어권 사용자를 위해, 모든 언어로 미국 「재활법」 제508조의 규정 및 언어 교육을 진행합니다.
국제적 소통을 지원하고 외교정책의 목표를 달성하기 위해, 각기 다른 언어를 사용하는 여덟 명의 풀타임 웹 소통 담당자를 파견했습니다. 오리야어와 피진어, 구라자트어 등 다양한 언어의 트랜스크립션 및 번역 서비스도 제공했습니다.